Primero se trata de ir cogiendo de uno en uno los nueve palos, mientras lanzas la pelota al aire, es decir, primero lanzas la pelota al aire y antes de coger la pelota de nuevo tienes que coger un palo...
Luego cuando acabes la ronda de dos palos,tres palos... de tres en tres... luego de cuatro en cuatro... Hasta de ocho en ocho...
Luego haces lo mismo con un bote de pelota.
Luego , la siguentes rondas es tirar la pelota en el aire y coger el haz de palos con una mano y pasartela a la otra, antes que de un segundo vote la pelota.
Luego se pasa el haz de palos por debajo de la pelota.
Y por ultimo se da con las puntas del haz en el suelo, antes que la pelota caiga...
Pondremos un video para que lo entendais... al visualizarlo...
O BIEN, SI LEEIS ESTO, SI ENTENDEIS...
Este niñas juego (chơi chuyen) incluye diez delgados, bien afilada, redonda palos de bambú y una pelota, que tradicionalmente es un higo, una miniatura variedad de berenjena, una pequeña roca o un clod de arcilla.
These days, tennis balls are becoming more popular as a substitute. En estos días, pelotas de tenis son cada vez más popular como un sustituto. The player tosses the ball into the air. El jugador se deja caer el balón en el aire. While the ball is in the air, she must quickly pick up the sticks and then catch the ball. Mientras la pelota está en el aire, ella debe recoger rápidamente los palos y luego cogen la pelota.
Players often recite a singsong nonsense rhyme: "Cai mot... Cai mai... Cai co… So mang... Thang chang... Con chit... Ngam nga... Ngam nguyt... Chuot chit... Sang ban doi…" Los jugadores a menudo recitar un disparate singsong rima: "... mot Cai Cai Cai ... mai co… Por lo tanto, mang ... Thang chang Con chit ... ... ... Ngam nga Ngam nguyt ... Chuot chit. .. Sang prohibición doi… "
In the first round, the player picks up the slicks one by one. En la primera ronda, el jugador coge el manchas, uno por uno. Next, she gathers two sticks at a time, and so forth up to ten. A continuación, ella reúne a dos palos a la vez, y así sucesivamente hasta un máximo de diez. In these stages she plays with only one hand. En estas etapas se juega con una sola mano. The girl picks up sticks and catches the ball while reciting the rhyme. La niña recoge las capturas palos y el balón, mientras que recitar la rima. Meanwhile, her face reddens and her eyes become intense as she performs in front of her friends. Mientras tanto, reddens su rostro y sus ojos se intenso, ya que lleva a cabo delante de sus amigos.
The peak of the game is the last, most animated stage with all ten sticks in a bundle. El pico del juego es el último, más animada etapa con los diez palos en un mismo paquete. During this stage, the player losses the ball and then transfers (chuyen) the pack of sticks from one hand to the other. Durante esta etapa, el jugador pérdidas de la pelota y, a continuación, las transferencias (chuyen) el paquete de palos de un lado al otro. She must successively switch the bundle, first once, then twice, then three or even more times before catching the ball. Ella debe cambiar sucesivamente el paquete, primero una vez, luego dos, luego tres o más veces antes de la captura de la pelota. The hands of a girl playing chuyen open and close like small, nimble butterflies. Las manos de una niña jugando chuyen se abren y se cierran como las pequeñas, ágiles mariposas. If a player's hands are not swift or if her eyes are not sharp, or if she fails to coordinate the two, she will lose her turn. Si un jugador las manos no son rápidas o si sus ojos no son nítidas, o si no a fin de coordinar los dos, ella perderá su turno. The game will pass to the next girl. El juego pasará a la siguiente chica. Playing chuyen warms up the body and creates a lot of fun. Jugar chuyen calienta el cuerpo y crea un montón de diversión. During summer or autumn, small girls play it everywhere, from the shade of a village banyan tree to a deserted market stall. Durante el verano o el otoño, las niñas se desempeñan en todas partes, desde la sombra de un pueblo Banyan Tree a un desierto puesto en el mercado
No hay comentarios:
Publicar un comentario